Мозг двуязычных людей подавляет плохие слова

11.04.2012 Наука и жизнь

При прочтении некрасивых либо неприятных слов на втором языке двуязычных людей, они не оказывают для того чтобы же действия на мозг человека, как это делают подобные слова на родном языке, благодаря бессознательной изюминке мозга, которая подавляет возможно разрушительные чувства. К таким выводам пришло новое изучение.

В то время, когда человек просматривает негативное слово, такое как провал на неродном языке, мозг двуязычных людей, говорящих на британском и китайском, не показывает кроме того такой же реакции, которая заметна при прочтении нейтральных слов, таких как цель. Полученные эти показывают, что мозг может обрабатывать значения слов бессознательно, наряду с этим удерживая некоторые сведенья от отечественного сознательного.

Мы создали данный опыт, дабы разгадать бессознательное сотрудничество между обработкой эмоционального содержания информации и доступом к совокупности родного языка. Мы полагаем, что в первый раз нам удалось выяснить механизм, что осуществляет контроль чувстве и фундаментальные мысли вне сознания, — говорит один из экспертов изучения Яньцзин Ву (Yanjing Wu), психолог из университета Бангора в Англии.Мозг двуязычных людей подавляет плохие слова Быть может, данный процесс схож с психологическим механизмом репрессий, что был обрисован экспертами, но в котором люди не пребывали.

Двуязычные люди, в большинстве случаев, меньше эмоционально реагируют на слова собственного второго языка. К примеру, бранные слова на втором языке в большинстве случаев не оказывают шокирующее действие на человека, наряду с этим кое-какие изучения продемонстрировали, что люди чувствуют себя более комфортно, обсуждая неловкие темы на втором языке.

Дабы разгадать эмоциональность языка, Ву и его сотрудник Гийом Тьерри (Guillaume Thierry), совершили опыт с участием 15 людей, родным языком которых был китайский, 15 с родным британским и 15 человек, родной язык которых был китайский, но они хорошо владели английским-языком (большая часть из них говорили на британском примерно с 12 лет). Опыт заключался в том, что добровольцы видели несколько слов, каковые им показывали на мониторе. Одно из слов было нейтрального окраса, второе же было или нейтральное, или хорошее, или негативное.

Более того, каждое китайское слово складывалось из двух слогов, причем первый слог обоих слов звучал одинаково. К примеру, хорошее слово честность было парой с нейтральным словом программа. В китайском языке честность — это chengshi, а программа — это chengxu.

Среди отрицательных слов были провал, война, несчастье и дискомфорт.

Участникам предлагалось надавить на кнопку в том случае, если слова были связаны между собой по смыслу. (В некоторых парах так и было). Одновременно с этим к коже головы испытуемых были прикреплены особые электроды, каковые измеряли отклик мозга при прочтении словесных пар.

Полученные результаты продемонстрировали, что, не обращая внимания на то, что участники не осознавали этого, мозг двуязычных людей переводил хорошие и нейтральные слова на китайский, если они просматривали их на британском. Но, страно, но ничего аналогичного не наблюдалось при прочтении негативных слов. Мы были очень поражены находкой, поскольку сохраняли надежду найти модуляции между различными словами, и быть может, усиленную реакцию на эмоциональное слово, но, мы нашли то, что явилось полной противоположностью тому, что мы ожидали – полное отсутствие реакции на негативные слова, вернее аннулирование их значения, — сообщил Тьерри в заявлении.

Но, еще неясно, из-за чего мозг так реагирует на отрицательные слова, говорят исследователи, озвучивая результаты, размещённые в издании Neuroscience. Мы полагаем, что это защитный механизм. Нам как мы знаем, что при травме, например, люди ведут себя по-различному. Сознательные процессы моделируют глубокие эмоциональные совокупности в мозге, быть может, данный механизм спонтанно сводит к минимуму негативное действие эмоционального контекста на отечественное мышление, что предотвращает психологический дискомфорт и тревогу.

Источник: www.abcnews.com
Перевод: Баландина Е. А.

Случайные записи:

Алкоголь блокирует возможности мозга.mp4


Похожие статьи, которые вам понравятся: